Keine exakte Übersetzung gefunden für مُسْتَوَياتُ الوَجْه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مُسْتَوَياتُ الوَجْه

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Hay que centrarse en particular en el nivel de la comunidad.
    ويجب علينا أن نكفل تركيز الاهتمام على مستوى المجتمع المحلي على وجه الخصوص.
  • Por lo que se refiere a la participación del UNIFEM en las reuniones de alto nivel, el PNUD ha cursado una invitación al UNIFEM para que se una a su delegación en la Junta de Coordinadores del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA).
    وفيما يتعلق بمشاركة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في اجتماعات رفيعة المستوى، وجه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعوة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل الانضمام إلى وفده لدى مجلس تنسيق البرامج في برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Como se puede comprobar, el nivel de estudios superiores es muy bajo en general y especialmente preocupante en lo que respecta a las mujeres.
    وكما يتبين من الأرقام أعلاه، فإن المستوى التعليمي للمرأة على وجه الخصوص ضعيف للغاية على العموم ومثير للقلق.
  • Sin embargo no se prevé presentar información financiera a nivel de producto, ya que la información relativa a la ejecución del presupuesto se presenta a nivel de subprograma y por objeto de los gastos.
    وفي هذا الصدد، ليس من المتوقع أن تتوفر معلومات مالية على مستوى النواتج لأنه يعد تقرير بأداء الميزانية على مستوى البرامج الفرعية وحسب وجه الإنفاق.
  • La racionalización en curso de la capacidad del PNUD, así como la distribución proporcional de la financiación de esa capacidad, tienen por objeto lograr un mejor aprovechamiento de las contribuciones de los donantes para la labor de desarrollo a nivel de los países.
    ويهدف الترشيد المستمر لقدرات البرنامج الإنمائي فضلا عن تمويل تلك القدرات بطريقة تناسبية، إلى استخدام تبرعات المانحين لأغراض التنمية على المستوى القطري، على أفضل وجه.
  • La Comisión solicitó información sobre la aplicación y las consecuencias prácticas de esas disposiciones, incluido el número de quejas que recibe el Ministerio al amparo del artículo 65 2).
    وقد طلبت اللجنة مدها بمعلومات عن تطبيق وأثر هذين الحكمين على مستوى الممارسة ومدها على وجه الخصوص بمعلومات عن عدد الشكاوى المودعة لدى الوزارة عملا بالمادة 65 (2).
  • Concretamente a nivel operativo, la falta de sistemas globales integrados de supervisión de los avances en el programa de desarrollo y la diversidad de las estrategias han tendido a reducir la capacidad de las organizaciones y entidades de las Naciones Unidas para elaborar respuestas plenamente coordinadas a las necesidades cambiantes.
    وعلى المستوى التنفيذي على وجه الخصوص، أدى غياب نظم شاملة ومتكاملة لرصد التقدم عبر برنامج التنمية وتنوع النهج إلى الحد من قدرة مؤسسات ووكالات الأمم المتحدة على تحديد استجابات منسقة تنسيقا تاما للطلبات المتغيرة.
  • Las Naciones Unidas deberían mejorar su capacidad para utilizar de la mejor manera posible la capacidad humanitaria en los distintos niveles, incluida la capacidad regional, elaborando procedimientos que puedan desplegarse de manera uniforme en beneficio de las poblaciones afectadas.
    ويتعين أن تحسن الأمم المتحدة قدرتها على استخدام القدرات الإنسانية بأفضل وجه على المستويات المختلفة، بما في ذلك القدرة الإقليمية، بوضع إجراءات يمكن نشرها بطريقة منسقة لصالح السكان المتضررين.
  • Además, precisan equipo capaz de funcionar sobre una plataforma técnica que sea compatible con la de sus grupos de interesados, en particular los medios de difusión, lo que permite una divulgación más eficiente y eficaz.
    وتحتاج هذه المراكز، علاوة على ذلك، معدات قادرة على العمل بمستوى تكنولوجي يعادل مستوى العمل في أماكن وجودها، وعلى وجه الخصوص مستوى عمل وسائط الإعلام، بما يتيح إمكانية رفع كفاءة وفعالية الاتصال.
  • Al determinar el mandato y la función del Consejo de Derechos Humanos, habría que analizar qué funciones se cumplen mejor a nivel intergubernamental, teniendo en cuenta la complementariedad con otros órganos y la experiencia de la Comisión.
    وفي إطار تحديد ولاية ومهمة مجلس حقوق الإنسان، ينبغي النظر في المهام التي يمكن أن تؤدى على أفضل وجه على مستوى حكومي دولي، مع الأخذ بعين الاعتبار التكامل مع الهيئات الأخرى فضلا عن تجربة اللجنة.